Learning the French Tongue!
Hello everyone! Today I am going to teach you Franglais, a pigeon language I speak fluently which is comprised of mixing the languages of French and English.
This mutation may be blasphemous to the staunt traditionalist, but c'est comme ça. Afterall, it is only logical that an any expat would do this.
My students also speak to me this way too, (I have 4 jobs, one of which is teaching English) and the hilarious mixups that happen do make for some great memories.
Speaking Franglais has never been easier, you just take words or phrases from each language and mix them together to form sentences.
For example : What is for dinner? J'ai faim! or Ferme la porte a clé, I am leaving now. or Bon nuit bébé, I love you.
But beware of faux amis otherwise known as false friends! It is a grammatical term, it simply refers to words that look and sound the same in both languages, but have VERY different meanings in their proper language.
Here are two examples. The word, preservative. The English word is preservative, which refers to the additives placed in foods to allow them to have a longer shelf life, or not to go bad/spoiled. I used the term to describe the additives placed in processed foods. In French, the word préservative means condom. So just imagine my student's laughter and cackles as they pictured food with condoms on top of it. Instead use the word additive rather than preservative or not, and watch the laughing fits ensue!
Organic... When I use this term, I am expressing either food or a person. As in - She is so organic and sweet, meaning natural and comfortable and confident. In French, this word, organic, summons up dark images of one's bowels. The French don't understand this phase. I have seen them pause and look up into their brains! It is so funny! The French, bless their hearts, have typical features like sharp noses, thin bodies and thin lips. I get a kick out of seeing these sharp features contort into reflection, which makes them look constipated! Then, throw in our crazy accents!! It is all just too funny and sweet!
This is not a false friend, but rather another Franglais term my sweet husband invented. Again, the context was about food. See the pattern? The French and Food go together like mashed potatoes and corn! YUM!
My husband was describing an awful experience he had, come to think of it, I believe it was my mother's cooking. Sorry, Mom. He said this word -unmangerable- manger means to eat in French. He wanted to say inediable, but unmangerable sprung up organically!
And you? Do you have a favorite Franglais saying? Leave a comment!
Franglais will probably always be spoken and understood chez nous. C'est comme ça!
Have a great week and take care of yourselves!
Until next time...
Love -- Jenny! xoxxox
Bonjour et Bienvenue!
Thank you for stopping by for a spell!
I am a 40-something year old American woman. Born in Texas, raised in Las Vegas!
Frenchified for Life
is a fabulous little lifestyle blog about truly embracing French life!
My intent is to simply inspire you to create something unique and beautiful in your everyday life. The French have this wonderful and annoying habit of seeing the world through rose colored glasses, might as well learn something from them!
That said, I lift my glass to you!
By the way, I mention the name Cachou (or The Cash) a lot, I'm referring to her...